secar

secar
v.
1 to dry (quitar humedad a).
el sol secó los campos the sun dried out the fields
2 to wipe away.
* * *
secar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 (gen) to dry
2 (lágrimas, vajilla) to wipe; (tinta) to blot; (líquido) to wipe up, mop up
3 (planta) to wither, dry up; (río, fuente, etc) to dry up
verbo pronominal secarse
1 (gen) to dry
sécate las manos dry your hands
2 (líquido, río, etc) to dry up; (planta) to wither, dry up
3 figurado (enflaquecer) to become thin
\
FRASEOLOGÍA
secarse la frente to mop one's brow
* * *
verb
to dry
* * *
1. VT
1) (=quitar la humedad) [con paño, toalla] to dry; [con fregona] to mop up; [con papel secante] to blot

me sequé las lágrimas — I dried my tears

secar los platos — to dry the plates, dry up

2) (=resecar) [+ planta, terreno] to dry up; [+ piel] to dry out
3) Uru (=fastidiar) to annoy, vex
2.
VI to dry

lo he puesto a secar cerca del radiador — I've left it to dry near the radiator

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dry

le secó las lágrimas con un pañuelo — she dried his tears with a handkerchief

b) <tierra/plantas/hierba> to dry up

el sol seca la piel — the sun makes your skin dry

2.
secar vi to dry
3.
secarse v pron
1)
a) ropa/pintura/pelo to dry

se me secó la garganta — my throat is really dry

se me seca mucho la piel — my skin gets very dry

b) herida to heal (up)
c) tierra/planta/hierba to dry up
d) río/pozo/fuente to dry up
e) arroz/guiso to go dry
2) (refl) persona <manos/pelo> to dry; <lágrimas> to dry, wipe away

se secó el sudor de la frente — he mopped his brow

se secó con la toalla — she dried herself (off) with the towel

* * *
= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.
Ex. In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.
Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.
Ex. Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).
Ex. These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.
Ex. When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.
Ex. If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.
Ex. They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.
Ex. Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.
----
* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.
* cortar y secar = cut and dry.
* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.
* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.
* secarse completamente = dry up.
* * *
1.
verbo transitivo
a) <ropa/pelo/platos> to dry; <pintura/arcilla> to dry

le secó las lágrimas con un pañuelo — she dried his tears with a handkerchief

b) <tierra/plantas/hierba> to dry up

el sol seca la piel — the sun makes your skin dry

2.
secar vi to dry
3.
secarse v pron
1)
a) ropa/pintura/pelo to dry

se me secó la garganta — my throat is really dry

se me seca mucho la piel — my skin gets very dry

b) herida to heal (up)
c) tierra/planta/hierba to dry up
d) río/pozo/fuente to dry up
e) arroz/guiso to go dry
2) (refl) persona <manos/pelo> to dry; <lágrimas> to dry, wipe away

se secó el sudor de la frente — he mopped his brow

se secó con la toalla — she dried herself (off) with the towel

* * *
= dry, dab up, dehumidify, dry out, drain off, blot, dry + Nombre + up, parch.

Ex: In the Wei T'o process books are dried in a vacuum chamber and then treated with a neutrilising solution of liquid gas.

Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.
Ex: Telephone calls were made to the following: dairy (to secure milk carton storage for books); grocery stores (for freezer space for books); fire department (for fans to dehumidify books); and aerospace companies (for vacuum freezing facilities).
Ex: These tapes effect a permanent repair and do not discolour, but ordinary cellulose tapes such as Sellotape are not suitable for this purpose as they dry out, become discoloured and brittle, and cannot be removed without lifting a layer of paper and text.
Ex: When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.
Ex: If a stencil is carefully removed from the cylinder after use and blotted to remove excess ink, it can be stored and re-used.
Ex: They scraped the sinew, washed it up, dried it up, and then they split it.
Ex: Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.
* colgar Algo para que se seque = hang + Nombre + out to dry.
* cortar y secar = cut and dry.
* secar las lágrimas = wipe (away) + tears.
* secarse = dry off, shrivel up, shrivel, run + dry, dry out.
* secarse completamente = dry up.

* * *
secar [A2 ]
vt
1 ‹ropa/pelo› to dry; ‹platos› to dry; ‹pintura/arcilla› to dry
le secó las lágrimas con un pañuelo she wiped away o dried his tears with a handkerchief
2 ‹tierra› to dry up; ‹plantas/hierba› to dry up
el sol seca la piel the sun makes your skin dry o dries out your skin
■ secar
vi
to dry
yo friego y tú secas I'll wash and you dry
ponlo a secar al sol put it out in the sun to dry
secarse
v pron
A
1 to dry
este pegamento se seca enseguida this glue dries o sets straightaway
se me ha secado la garganta my throat's gone really dry
se me seca mucho la piel my skin gets very dry
2 «herida» to heal (up)
3 «tierra» to dry up; «planta/hierba» to dry up
4 «río/pozo/fuente» to dry up
5 «arroz/guiso» to go dry
el pollo se ha secado demasiado the chicken has dried out o gone dry
B (refl) «persona» ‹manos/pelo› to dry; ‹lágrimas› to dry, wipe away
se secó el sudor de la frente he wiped the sweat off his forehead, he mopped his brow
se secó con la toalla she dried herself (off) with the towel
* * *

 

secar (conjugate secar) verbo transitivo
a)ropa/pelo/platosto dry;

pintura/arcillato dry
b)tierra/plantas/hierbato dry up;

pielto make … dry
verbo intransitivo
to dry
secarse verbo pronominal
1
a) [ropa/pintura/pelo] to dry;

[piel] to get dry;
se me seca mucho la piel my skin gets very dry

b) [herida] to heal (up)

c) [tierra/planta/hierba] to dry up

d) [río/pozo/fuente] to dry up

e) [arroz/guiso] to go dry

2 (refl) [persona] to dry oneself;
manos/peloto dry;
lágrimasto dry, wipe away
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
'secar' also found in these entries:
Spanish:
paño
English:
blot
- blow-dry
- dry
- mop
- mop up
- rub down
- shrivel
- towel
- tumble
- wipe
- wipe away
- sear
- season
- weather
* * *
secar
vt
1. [platos, manos, niño] to dry
2. [planta, tierra] to dry up;
el sol secó los campos the sun parched the fields
3. [enjugar] to wipe away;
[con fregona] to mop up
4. Dep [jugador] to mark
5. RP Fam [fastidiar] to get on sb's nerves;
por favor, no me dejes sola con ella porque me seca please don't leave me alone with her, she drives me up the wall
vi
to dry;
déjalo ahí a secar leave it there to dry
See also the pronominal verb secarse
* * *
secar
v/t dry
* * *
secar {72} v
: to dry
See also the reflexive verb secarse
* * *
secar vb to dry [pt. & pp. dried]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • secar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: secar secando secado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. seco secas seca secamos secáis secan secaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • secar — v. tr. 1. Fazer evaporar a água ou a umidade de. = DESSECAR, ENXUGAR ≠ MOLHAR 2. Esgotar, estancar. 3.  [Marinha] Ferrar. 4.  [Marinha] Pôr (embarcação) em seco. • v. tr. e intr. 5. Tornar ou ficar murcho ou pouco viçoso. = DESSECAR, MURCHAR ≠… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • secar — verbo transitivo 1. Sacar (una persona o una cosa) la humedad de [otra persona o una cosa]: La niñera secó al niño con una toalla. 2. Área: deporte Anular ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • secar — (Del lat. siccāre). 1. tr. Extraer la humedad, o hacer que se evapore de un cuerpo mojado, mediante el aire o el calor que se le aplica. U. t. c. prnl.) 2. Quitar con un trapo, toalla, etc., el líquido o las gotas que hay en una superficie. U. t …   Diccionario de la lengua española

  • secar — (Del lat. siccare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Extraer la humedad de una cosa que está mojada: ■ con este calor la ropa se seca muy deprisa; esta vieja toalla no seca bien. SE CONJUGA COMO sacar ANTÓNIMO humedecer 2 Dejar el aire o el calor …   Enciclopedia Universal

  • secar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin humedad o sin agua: secar la ropa, secar los platos, secarse el pelo, secarse la tierra, secarse un río 2 prnl Perder una planta su savia y dejar por ello de florecer y vivir …   Español en México

  • secar — {{#}}{{LM S35170}}{{〓}} {{ConjS35170}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36055}} {{[}}secar{{]}} ‹se·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar sin agua, sin líquido, sin jugo o sin humedad: • Seca tus manos en la toalla. Tiende la colada para que se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • secar — seca sécher; essuyer; ennuyer; importuner; mourir; tuer raide. Secar lei mans : s essuyer les mains. Ma rauba si seca : ma raube sèche. Fig. Secar un vèire : boire un verre, « siffler » un verre. Fam. plumer, nettoyer. A vougut jugar amb elei e l …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • secar — transitivo y pronominal 1) resecar, desecar, agostar, marchitar, enjugar. ≠ florecer, mojar. Resecar presenta un valor intensivo. Desecar se aplica principalmente a quitar el agua que cubre un terreno; desecar una marisma. Agostar y marchitar se… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Secar de la Real — Secar de la Real …   Wikipedia Español

  • secar — pop. Cansar, hartar, fastidiar, aburrir// arruinar económicamente …   Diccionario Lunfardo

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”